تأثير العربية في اللغات الأخرى
د تأثير العربية (كمفردات وبُنى لغوية) في الكثير من اللغات الأخرى بسبب قداسة اللغة العربية بالنسبة للمسلمين إضافة إلى عوامل الجوار الجغرافي والتجارة (فيما مضى). هذا التأثير مشابه لتأثير اللغة اللاتينية في بقية اللغات الأوروبية. وهو ملاحظ بشكل واضح في اللغة الفارسية حيث المفردات العلمية معظمها عربية بالإضافة للعديد من المفردات المحكية يوميا (مثل: ليكن== لكن، و، تقريبي، عشق، فقط، باستثناي == باستثناء). اللغات التي للعربية فيها تأثير كبير (أكثر من 30% من المفردات) هي:الأردية والفارسية والكشميرية والبشتونية والطاجيكية وكافة اللغات
دخلت بعض الكلمات العربية في لغات أوروبية كثيرة مثل الألمانية، الإنكليزية، الإسبانية، البرتغالية، والفرنسية، وذلك عن طريق الأندلس والتثاقف طويل الأمد الذي حصل طيلة عهدالحروب الصليبية. ومن الكلمات الأوروبية والتركية ذات الأصل العربي:
بالإنكليزية | بالفرنسية | بالإسبانية | بالبرتغالية | بالألمانية | بالتركية | الأصل العربي |
Alchemy | Alchimie | Alquimia | Alquimia | Alchemie | Alşimi ,Simya | الكيمياء |
Alcohol | Alcool | Alcohol | Álcool | Alkohole | Alkol | الكحول أو الغول |
Algebra | Algèbre | Álgebra | Álgebra | Algebra | Cebir | الجبر |
Sugar | Sucre | Azúcar | Açúcar | Zucker | Şeker | السكر أو "سكر" |
Cotton | Coton | Algodón | Algodão | Baumwolle | Pamuk5 | القطن أو "قطن" |
Admiral | Amiral | Almirante | Almirante | Admiral | Amiral | أمير البحر |
Lemon | citron | limón | limão | Zitrone | limon | الليمون |
Valley ,Wadi | Vallée | Valle | Vale | Valley | Vadi | الوادي |
Coffee | Café | Café | Café | Kaffee | Kahve | قهوة |
Gazelle | Gazelle | Gacela | Gazela | Gazelle | Ceylan5 | غزال |
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق